Module learning outcome data:
Code:
M_U003
Category:
Skills
Module:
English B-2 – obligatory course 140h - semester 1/4
Learning outcome:
Potrafi przestawiać w sposób przejrzysty swoje wnioski i opinie na tematy ogólne, akademickie i zawodowe .Potrafi przygotować prezentację ustną z zakresu życia akademickiego oraz studiowanego kierunku oraz dość płynnie i spontanicznie brać udział w dyskusjach , również w środowisku zawodowym.
Connections with FLO:
  • ZIP1A_U14
    ma umiejętności językowe zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • ME1A_U05
    posługuje się językiem obcym uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem literatury fachowej z zakresu metalurgii, instrukcji obsługi urządzeń elektronicznych i narzędzi informatycznych oraz podobnych dokumentów
  • ME1A_U01
    potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych i innych źródeł; potrafi integrować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji, a także wyciągać wnioski oraz formułować i uzasadniać opinie
  • ME1A_U02
    potrafi pracować indywidualnie i w zespole; umie oszacować czas potrzebny na realizację zleconego zadania; potrafi opracować i zrealizować harmonogram prac zapewniający dotrzymanie terminów
  • ME1A_U04
    potrafi przygotować i przedstawić krótką prezentację poświęconą wynikom realizacji zadania inżynierskiego
  • ME1A_K07
    ma świadomość roli społecznej absolwenta uczelni technicznej, a zwłaszcza rozumie potrzebę formułowania i przekazywania społeczeństwu — m.in. poprzez środki masowego przekazu — informacji i opinii dotyczących osiągnięć mechatroniki i innych aspektów działalności inżyniera-mechatronika; podejmuje starania, aby przekazać takie informacje i opinie w sposób powszechnie zrozumiały
  • IS1A_U05
    ma umiejętność samokształcenia się w celu podnoszenia kompetencji zawodowych
  • IS1A_U05
    posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem materiałów źródłowych i dokumentów zawierających terminologię z zakresu inżynierii środowiska oraz poprawnego pisemnego i ustnego przedstawienia wyników własnych opracowań
  • EI1A_U16
    A student has language skills at B2 level according to Common European Framework of Reference for Languages, CEFR
  • GK1A_U01
    Potrafi pozyskiwać, integrować i interpretować informacje z literatury polskiej i obcej, szczególnie w zakresie geodezji i kartografii oraz wyciągać wnioski z tych informacji, a także formułować i uzasadniać opinie
  • M1A_U08
    Opanował umiejętność studiowania literatury, wyszukiwania i interpretacji oraz oceny przydatności informacji związanych z technologiami metalurgicznymi i odlewniczymi. Jest zdolny do samodzielnego uczenia się
  • M1A_U09
    Umie przygotować, na podstawie analizy źródeł wiedzy, opracowanie z zakresu technologii metalurgicznych i odlewniczych oraz potrafi je zaprezentować korzystając z różnych form komunikowania się w języku polskim i obcym na poziomie B2.
  • IM1A_U19
    A student can speak a foreign language sufficiently to communicate as well as read with comprehension literature in the field of materials engineering, instructions and equipment operation manuals or similar documents
  • IP1A_U02
    Potrafi porozumiewać się językiem technicznym i językiem ekonomicznym w obszarze zarządzania i inżynierii produkcji oraz innych dziedzinach nauk technicznych
  • IP1A_U04
    Ma umiejętność przygotowania i przedstawienia prezentacji dotyczących szczegółowych zagadnień z zakresu zarządzania i inżynierii produkcji, także w języku obcym
  • IP1A_U06
    Ma umiejętność posługiwania się językiem obcym na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • IO1A_U05
    A student has language skills in technical and physical sciences in accordance to the requirements for the B2 level of Common European Framework of Reference for Languages
  • IS1A_U03
    The graduate is able to compile documentation, both in Polish and in English, on the implementation of a simple task or project in the field of environmental engineering and is able to prepare a text discussing the results of the task or project
  • IS1A_U04
    The graduate is able to prepare and deliver, both in Polish and in English, a short presentation on the results of the addressed problem or engineering project
  • IM1A_U14
    Potrafi w sposób jasny i logiczny przeprowadzić prezentację i dyskusję sposobu rozwiązania zadania inżynierskiego z zakresu nauki o materiałach w języku polskim i obcym
  • IM1A_U16
    Posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się i czytania prostych tekstów z zakresu nauk technicznych
  • OS1A_U12
    The graduate communicates effectively in speaking, both in Polish and in a foreign language, on specific subjects in the field of mathematical and natural sciences, and environmental sciences.
  • IT1A_U04
    potrafi przygotować i przedstawić krótka prezentację poświęcona wynikom realizacji zadania inżynierskiego
  • IT1A_U05
    posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym do porozumienia się, a także do czytania ze zrozumieniem not aplikacyjnych, dokumentacji, instrukcji obsługi narzędzi informatycznych oraz podobnych dokumentów
  • GF1A_U17
    Posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się i czytania ze zrozumieniem prostych tekstów z zakresu nauk przyrodniczych
  • GF1A_U18
    Posługuje się językiem obcym na poziomie B2
  • GF1A_U19
    Posiada umiejętność tworzenia prostych opracowań badań geofizycznych i prowadzenia dyskusji naukowych językiem naukowym polskim i obcym
  • GF1A_U20
    Potrafi w sposób spójny jasny i logiczny przeprowadzić ustną prezentację sposobu rozwiązania prostego zadania inżynierskiego z zakresu geofizyki w języku polskim i obcym
  • GG1A_U09
    Potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych i innych źródeł, potrafi integrować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji, a także wyciągać wnioski oraz formułować i uzasadniać opinie.
  • GG1A_U11
    Ma umiejętności językowe w zakresie nauk geologicznych zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
  • GG1A_U04
    potrafi przygotować i przedstawić krótką prezentację poświęconą wynikom realizacji zadania inżynierskiego z zakresu wiertnictwa, gazownictwa ziemnego, geoinżynierii i górnictwa otworowego także w języku obcym
  • GG1A_U05
    posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych, not aplikacyjnych, instrukcji obsługi urządzeń oraz podobnych dokumentów z zakresu wiertnictwa, gazownictwa, geoinżynierii i górnictwa otworowego
  • IN1A_U04
    potrafi przygotować i przedstawić krótką prezentację poświęconą wynikom realizacji zadania inżynierskiego zakresu inżynierii naftowej i gazowniczej również w języku obcym
  • IN1A_U05
    posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym (na poziomie B2) do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych, not aplikacyjnych, instrukcji obsługi urządzeń oraz podobnych dokumentów
  • IA1A_U11
    potrafi opracować dokumentację dotyczącą realizacji zadania inżynierskiego, sporządzić odpowiednie rysunki, schematy i przygotować tekst zawierający omówienie wyników realizacji tego zadania
  • IA1A_U12
    potrafi przygotować i przedstawić krótką prezentację poświęconą wynikom realizacji zadania inżynierskiego
  • IA1A_U13
    potrafi integrować wiedzę z różnych źródeł bibliograficznych i baz danych, korzystać z ich form tradycyjnych takich jak zasoby biblioteczne jak i nowoczesnych – baz danych, internetowych stron domowych autorów, stron instytucji naukowych, porządkować i integrować uzyskane informacje według kryteriów ich przydatności do uzyskania rozwiązania
  • IA1A_U14
    posługuje się językiem angielskim lub innym obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych, not aplikacyjnych, instrukcji obsługi urządzeń i narzędzi informatycznych oraz podobnych dokumentów
  • IA1A_K01
    umie efektywnie pracować w zespole, korzystać efektywnie z wyników pracy innych jego członków, skutecznie przekazywać wyniki swojej pracy, potrafi też w razie potrzeby przejmować zadania innych członków zespołu
  • IA1A_K06
    skutecznie komunikuje się posługując się szerokim zakresem fachowej terminologii z zakresu akustyki, inżynierii dźwięku lub muzyki
  • IN1A_U04
    Potrafi wykorzystywać różne techniki komunikacyjne dla realizacji zadań związanych z pracą inżyniera-informatyka.
  • IN1A_U05
    Is able to make a feasibility study of the ordered task, develop and evaluate a prototype of the solution in a form of a functional omputer system
  • AR1A_U01
    potrafi pozyskiwać informacje z różnorodnych źródeł, w tym w języku obcym, potrafi selekcjonować i integrować te informacje oraz wyciągać wnioski i formułować opinie
  • AR1A_U03
    potrafi przygotować w języku polskim i kongresowym udokumentowane opracowanie problemów występujących w automatyce i robotyce oraz zaprezentować je
  • TE1A_U03
    is able to prepare a documentation reporting results of a particular task and prepare a written description referring results of the task;
  • TE1A_U04
    has sufficient skills in order to prepare a short presentation about a project or task results;
  • TE1A_U06
    speaks English on a level sufficient to cooperate with foreign colleagues; is able to read English research papers, technical documentation, manuals of telecommunication, computer and networking equipment, devices and tools, as well as other similar documents;
  • GiG1A_U05
    Posługuje się językiem nowożytnym w obszarze zagadnień inżynierskich (typowych dla górnictwa i geologii) na poziomie B2 określonym w ramach Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • OSE1A_U20
    potrafi przygotować i przedstawić w języku polskim i angielskim krótką prezentację poświęconą wynikom realizacji zadania lub projektu inżynierskiego oraz uczestniczy w dyskusji z wykorzystaniem języka naukowego