Module learning outcome data:
Code:
M_U001
Category:
Skills
Module:
English B-2 – obligatory course 140 - semester 4/4
Learning outcome:
Ma wystarczającą wiedzę ogólną, zna konstrukcje gramatyczne , frazeologię i słownictwo pozwalające na zrozumienie tekstów o charakterze ogólnym, opisującym współczesne zjawiska ekonomiczno-społeczne , o charakterze akademickim , oraz z zakresu studiowanego kierunku studiów oraz pozwalające na dość płynne i spontaniczne porozumiewanie się w środowisku akademickim i zawodowym. Ma wiedzę na temat aktualnych wydarzeń i zjawisk zachodzących we współczesnym świecie i środowisku pracy.
Connections with FLO:
  • ZIP1A_U14
    ma umiejętności językowe zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • ME1A_U05
    posługuje się językiem obcym uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem literatury fachowej z zakresu metalurgii, instrukcji obsługi urządzeń elektronicznych i narzędzi informatycznych oraz podobnych dokumentów
  • ME1A_U02
    potrafi pracować indywidualnie i w zespole; umie oszacować czas potrzebny na realizację zleconego zadania; potrafi opracować i zrealizować harmonogram prac zapewniający dotrzymanie terminów
  • ME1A_U05
    posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych, not aplikacyjnych, instrukcji obsługi urządzeń składowych systemów mechatronicznych i narzędzi informatycznych oraz podobnych dokumentów
  • ME1A_K03
    ma świadomość ważności zachowania w sposób profesjonalny, przestrzegania zasad etyki zawodowej i poszanowania różnorodności poglądów i kultur
  • ME1A_K07
    ma świadomość roli społecznej absolwenta uczelni technicznej, a zwłaszcza rozumie potrzebę formułowania i przekazywania społeczeństwu — m.in. poprzez środki masowego przekazu — informacji i opinii dotyczących osiągnięć mechatroniki i innych aspektów działalności inżyniera-mechatronika; podejmuje starania, aby przekazać takie informacje i opinie w sposób powszechnie zrozumiały
  • IS1A_U05
    ma umiejętność samokształcenia się w celu podnoszenia kompetencji zawodowych
  • IS1A_U07
    umie posługiwać się językiem specjalistycznym z zakresu informatyki
  • IS1A_U05
    posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem materiałów źródłowych i dokumentów zawierających terminologię z zakresu inżynierii środowiska oraz poprawnego pisemnego i ustnego przedstawienia wyników własnych opracowań
  • IS1A_U07
    ma umiejętności językowe zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • EI1A_U16
    A student has language skills at B2 level according to Common European Framework of Reference for Languages, CEFR
  • GK1A_U01
    Potrafi pozyskiwać, integrować i interpretować informacje z literatury polskiej i obcej, szczególnie w zakresie geodezji i kartografii oraz wyciągać wnioski z tych informacji, a także formułować i uzasadniać opinie
  • GK1A_U05
    Ma umiejętności językowe w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla geodezji i kartografii, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • M1A_U08
    Opanował umiejętność studiowania literatury, wyszukiwania i interpretacji oraz oceny przydatności informacji związanych z technologiami metalurgicznymi i odlewniczymi. Jest zdolny do samodzielnego uczenia się
  • M1A_U09
    Umie przygotować, na podstawie analizy źródeł wiedzy, opracowanie z zakresu technologii metalurgicznych i odlewniczych oraz potrafi je zaprezentować korzystając z różnych form komunikowania się w języku polskim i obcym na poziomie B2.
  • IM1A_U19
    A student can speak a foreign language sufficiently to communicate as well as read with comprehension literature in the field of materials engineering, instructions and equipment operation manuals or similar documents
  • IP1A_U02
    Potrafi porozumiewać się językiem technicznym i językiem ekonomicznym w obszarze zarządzania i inżynierii produkcji oraz innych dziedzinach nauk technicznych
  • IP1A_U06
    Ma umiejętność posługiwania się językiem obcym na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • IO1A_U05
    A student has language skills in technical and physical sciences in accordance to the requirements for the B2 level of Common European Framework of Reference for Languages
  • IS1A_U06
    The graduate uses English in areas such as renewable energy sources, water management, geotechnics, environmental monitoring, waste management, reclamation and revitalization , in accordance with the requirements set out for B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages
  • ME1A_U11
    Posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do wykorzystania zawodowego prostych tekstów z zakresu nauk technicznych
  • ME1A_U12
    Posługuje się językiem obcym na poziomie B2 Europejskiego Opisu Kształcenia Językowego
  • OS1A_U14
    The graduate has language skills in mathematical and natural sciences, and environmental sciences, in accordance with the requirements set out for B2 for level of the Common European Framework of Reference for Languages .
  • IT1A_U01
    uzupełnia wiedzę, potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych oraz innych źródeł elektronicznych wyciągać wnioski i formułować opinie
  • IT1A_U05
    posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym do porozumienia się, a także do czytania ze zrozumieniem not aplikacyjnych, dokumentacji, instrukcji obsługi narzędzi informatycznych oraz podobnych dokumentów
  • GF1A_U17
    Posługuje się językiem obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się i czytania ze zrozumieniem prostych tekstów z zakresu nauk przyrodniczych
  • GF1A_U18
    Posługuje się językiem obcym na poziomie B2
  • GF1A_U19
    Posiada umiejętność tworzenia prostych opracowań badań geofizycznych i prowadzenia dyskusji naukowych językiem naukowym polskim i obcym
  • GF1A_U20
    Potrafi w sposób spójny jasny i logiczny przeprowadzić ustną prezentację sposobu rozwiązania prostego zadania inżynierskiego z zakresu geofizyki w języku polskim i obcym
  • GG1A_U09
    Potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych i innych źródeł, potrafi integrować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji, a także wyciągać wnioski oraz formułować i uzasadniać opinie.
  • GG1A_U11
    Ma umiejętności językowe w zakresie nauk geologicznych zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
  • GG1A_U01
    potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych i innych źródeł; potrafi integrować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji, a także wyciągać wnioski oraz formułować i uzasadniać opinie
  • GG1A_U05
    posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych, not aplikacyjnych, instrukcji obsługi urządzeń oraz podobnych dokumentów z zakresu wiertnictwa, gazownictwa, geoinżynierii i górnictwa otworowego
  • GG1A_U06
    ma umiejętność samokształcenia się, m.in. w celu podnoszenia kompetencji zawodowych z zakresu wiertnictwa, gazownictwa, geoinżynierii i górnictwa otworowego
  • IN1A_U01
    potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych i innych źródeł; potrafi integrować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji, a także wyciągać wnioski oraz formułować i uzasadniać opinie
  • IN1A_U05
    posługuje się językiem angielskim w stopniu wystarczającym (na poziomie B2) do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych, not aplikacyjnych, instrukcji obsługi urządzeń oraz podobnych dokumentów
  • IN1A_U06
    ma umiejętność samokształcenia się, m.in. w celu podnoszenia kompetencji zawodowych
  • IA1A_U11
    potrafi opracować dokumentację dotyczącą realizacji zadania inżynierskiego, sporządzić odpowiednie rysunki, schematy i przygotować tekst zawierający omówienie wyników realizacji tego zadania
  • IA1A_U12
    potrafi przygotować i przedstawić krótką prezentację poświęconą wynikom realizacji zadania inżynierskiego
  • IA1A_U13
    potrafi integrować wiedzę z różnych źródeł bibliograficznych i baz danych, korzystać z ich form tradycyjnych takich jak zasoby biblioteczne jak i nowoczesnych – baz danych, internetowych stron domowych autorów, stron instytucji naukowych, porządkować i integrować uzyskane informacje według kryteriów ich przydatności do uzyskania rozwiązania
  • IA1A_U14
    posługuje się językiem angielskim lub innym obcym w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych, not aplikacyjnych, instrukcji obsługi urządzeń i narzędzi informatycznych oraz podobnych dokumentów
  • IA1A_K01
    umie efektywnie pracować w zespole, korzystać efektywnie z wyników pracy innych jego członków, skutecznie przekazywać wyniki swojej pracy, potrafi też w razie potrzeby przejmować zadania innych członków zespołu
  • IA1A_K06
    skutecznie komunikuje się posługując się szerokim zakresem fachowej terminologii z zakresu akustyki, inżynierii dźwięku lub muzyki
  • IN1A_U01
    Potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych i innych źródeł; potrafi integrować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji, a także wyciągać wnioski oraz formułować i uzasadniać opinie. Ma umiejętność samokształcenia się, m.in. w celu podnoszenia kompetencji zawodowych.
  • IN1A_U05
    Is able to make a feasibility study of the ordered task, develop and evaluate a prototype of the solution in a form of a functional omputer system
  • IN1A_U06
    Is able to estimate the time needed for the implementation of the ordered task and to develop and implement a work schedule
  • TE1A_U06
    speaks English on a level sufficient to cooperate with foreign colleagues; is able to read English research papers, technical documentation, manuals of telecommunication, computer and networking equipment, devices and tools, as well as other similar documents;
  • GiG1A_U05
    Posługuje się językiem nowożytnym w obszarze zagadnień inżynierskich (typowych dla górnictwa i geologii) na poziomie B2 określonym w ramach Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
  • BM1A_U08
    potrafi posługiwać się w aktywności zawodowej i życiu codziennym co najmniej jednym językiem obcym co najmniej na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w inżynierii mechanicznej i inżynierii wytwarzania
  • OSE1A_U21
    zna język angielski lub inny język obcy na poziomie średniozaawansowanym (B2) w stopniu wystarczającym do czytania literatury fachowej